Les Inquiétudes du
Hall
roman
Alonso Quesada
(1890-1925)
Traduction
de l’espagnol par
Marie-Claire Durand et Jean-Marie Florès
Préface d’Antonio Enríquez
Préface d’Antonio Enríquez
Editions
Soupirail. France
«George vit alors que
le Hall sortait de son âme, comme un languide désir de son corps aspirant à une quiétude et à une
convalescence temporaire.»
«Écrit en 1922, on
retrouve la distinction britannique mêlée à la suavité des îles Canaries. La traduction décline
remarquablement l'atmosphère subtile et raffinée des lieux. Le Hall d'entrée de l'hôtel est le vrai maître des lieux.
Délicieux et raffiné.» Babelio – 11/06/14 -